лась на работу в мексиканский ресторан, благо был
в багаже испанский, а еще занималась переводами
и беби-ситтерством. Было тяжело, и я часто думала,
что совершила ошибку. Но потом через переводы я
познакомилась с консалтинговой компанией, кото-
рая работала с русскими бизнесменами. Те в свою
очередь познакомили меня с братьями Стерлиго-
выми, основателями торговой биржи «Алиса». Они
поручили мне открыть им офис на Уолл-стрит. Так,
в 19 лет я оказалась в Нью-Йорке с серьезной рабо-
той, квартирой и очень неплохой зарплатой.
Linda:
Знакомство со Стивеном вы хорошо пом-
ните?
Конечно, мы познакомились на обеде в Гильдии
мастеров золотого дела в Лондоне. Я работала в аук-
ционном доме «Кристис». К тому моменту я была за-
мужем за американским банкиром, которого пере-
вели по работе в Лондон. Так вот, моя коллега, буду-
чи членом Гильдии, пригласила меня на их ежегод-
ный корпоративный обед. Стивен был там со сво-
им братом и отцом. Большинство гостей были весь-
ма пожилого возраста, и молодежь собралась за од-
ним столом. Мы много смеялись во время обеда.
Ни Стивен, ни его брат, ни папа до этого никогда не
встречали русских, для них мы были полнейшей эк-
зотикой. Весь обед они меня расспрашивали: папа
про войну, а Стивен — про шпионов...
Linda:
И завязался роман?
В тот момент мы оба были в браке, но несчаст-
ливо. У Стивена к тому же была маленькая дочка.
Я же просто в один день собрала вещи и уехала об-
ратно в Нью-Йорк. К тому моменту мы знали, что
между нами мелькнула искра, но я не хотела оста-
ваться в Лондоне. Этот город и англичане мне не по-
нравились, тогда как Нью-Йорк со всеми друзьями
был роднее. Но Стивен весь год потом вел неутоми-
мую атаку: писал мне письма, звонил почти каж-
дый день, при любой возможности прилетал в Нью-
Йорк... Поначалу я была в этом как-то не очень заин-
тересована, к тому времени я решила, что Лондон и
Стивен были пройденным этапом, но через год ре-
шила дать ему шанс — и не пожалела.
Linda:
Что покорило вас в Стивене?
— (
Улыбаясь.
)
Настойчивость. И великолепное чув-
ство юмора. Еще очень важно, что мы стали друзья-
ми до того, как наши отношения стали романтич-
ными.
Linda:
Где и как проходила ваша свадьба?
Все началось в русской церкви в Лондоне, затем
гостей перевезли на прием в двухэтажных лондон-
ских автобусах. Было много черной икры, водка и
шампанское лились рекой, играли балалайки... В об-
щем, было очень весело.
Linda:
Как получилось, что вы стали не только му-
зой, но и «мотором», и «энергией» компании «Веб-
стер», как вас иногда называют?
Я с первого дня по мелочам помогала Стивену в
бизнесе. Наш первый отдел в лондонском «Харродс»
мы открыли 14 лет назад, и у нас тогда просто не бы-
ло денег на зарплату работнику. На семейном совете
было решено, что туда пойду работать я. О ювелир-
ном деле я тогда знала, конечно, немного. Не говоря
уже об огромном количестве экзотических камней,
которые Стивен использовал. Но, слава богу, «сту-
дентом» я всегда была хорошим и ювелирную нау-
ку освоила быстро. А что касается энергии, ее у ме-
ня всегда было много. И направленная в правиль-
ное русло, на благо семьи, она дала свои результаты.
Видимо, благодаря вам состоялся и выход ком-
пании на русский рынок?
Когда мы со Стивеном познакомились, он был
исключительно творческим и совсем не коммерче-
ским человеком, а я — наоборот. Видимо, это было
такое удачное слияние сил. На самом деле у Стиве-
на всегда были амбиции, его просто нужно было не-
много подтолкнуть и дать ему уверенность в своих
силах. (
Улыбаясь
.)
И тогда его уже было не остано-
С Микки Рурком
С Кристиной Агилера
г
остья
LINDA
(
16)
2012
12