17
все, что можем, для развития гольфа в Испании.
L: Чувствуется, что вы высоко цените семью.
Не задумываетесь о создании собственной?
S.G.:
Почему бы и нет? Я очень люблю детей.
Хотел бы в будущем видеть, как два или даже
три маленьких Серхио резвятся по дому. Но по-
ка мне не хватает времени.
О ДОБРЕ
L: Как вы себя чувствуете в Штатах, где
пользуетесь большим успехом?
S.G.:
Знаете, когда я планирую сезон, всегда ста-
раюсь распределить усилия равномерно между
американскими и европейскими играми. Конеч-
но, стараюсь участвовать в мероприятиях, орга-
низуемых в Испании.
L: Значит, приходится жить на несколько
домов?
S.G.:
О, да, я живу по всему миру. Правда, свой
дом в Штатах почти не использую, это, ско-
рее, вложение средств, чем место прожива-
ния, в общей сложности, я провожу там не бо-
лее трех недель в году. В Кастельоне с семьей
провожу больше времени, но не намного. За-
то мне очень нравится мой дом в Швейцарии.
Пару месяцев в году обязательно там отдыхаю
и восстанавливаюсь.
L: Одно из ваших занятий, как известно, под-
держка фонда Aladina, который помогает де-
тям, больным раком, и их семьям.
S.G.:
Благотворительностью необходимо за-
ниматься. Более того, когда я занимаюсь бла-
готворительностью, это доставляет радость и
мне самому. Вот, к примеру, в прошлом году
мы организовали благотворительные турниры
по всей Испании. Все деньги целиком были на-
правлены в фонд Aladina. Потом, после турни-
ра в Мадриде, я побывал в клинике у ребят на
празднике, и невозможно передать, что ты чув-
ствуешь, когда видишь благодарность в глазах
этих малышей…
L: Ваше имя часто звучит в связи с различны-
ми благотворительными актами. Вспомним
фонд, который носит ваше имя и помогает,
скажем, приобщиться к миру спорта детям с
различными заболеваниями.
S.G.:
Я считаю, что мне в жизни повезло, ведь
судьба мне подарила так много, что я хочу по-
делиться с теми, кому в этой жизни повезло
меньше всего. А с помощью фонда мне удается
многое сделать в этом направлении.
L: Например, открывать медицинские цен-
тры для инвалидов…
S.G.:
Понимаете, мне нравится этим занимать-
ся. Это хорошее дело, которое делаешь от души.
Ведь у нас есть возможность помочь тем, кто
нуждается в помощи. А счастливые лица детей
ни за какие деньги не купишь…
L: Наверное, занимаясь такой деятельностью,
вы отрешаетесь и от напряжения, которое
приходится испытывать в турнирах?
— Hablando de su familia, a los García
se les ve muy involucrados en hacer
cosas por el golf español?
— Lo intentamos al menos.
Mi padre juega torneos «senior»
y ha colaborado en recuperar el Open
de España y organizar el Cuatro Tours.
Mi madre preside la Fundación,
mi hermano lleva la Asociación
de Campos de Castellón... Hacemos
lo posible por ayudar al golf español.
S.G.:
Может быть. Хотя это точно не являет-
ся самоцелью. Я скажу так. В соревновани-
ях нужна физическая подготовка, но для по-
беды нужен и соответствующий психологиче-
ский настрой. Это главное, что требуется, что-
бы выдержать напряжение четырехдневных
турниров.
О ЛИЧНОМ
L: Ну, а женщины? Они помогают расслабить-
ся? У вас такой интересный список — от Мар-
тины Хингис до Морган Лей Норманн…
S.G.:
Ха-ха, о моей личной жизни, и вы, журна-
листы, это знаете прекрасно, я не люблю рас-
пространяться. Как у любого мужчины моего
возраста, конечно, у меня есть романы, но гово-
рить о них не буду. Я совершенно не хочу, что-
бы в журналах появились рассказы о них.
1...,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16 18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,...98